Ir al contenido principal

To loose something, get it back and consciously loose it again




I wanted to loose something. I wanted to feel the loss, to understand. To grasp some sense, to recover it somehow and then loose it again.

I have spent two and a half months memorizing and making in clay, pre-Columbian objects purchased by the Paul and Dora Janssens collection, now on display in one of the most popular museums in Antwerp, the M.A.S. This is one of the pre-Columbian collections that the Colombian government has listed as having a large number of pieces of heritage value to the nation.
What I did during my time in Antwerp, was to go almost every day and memorize one, two or three objects per day, without using a camera, drawings or written notes. Then at studio of the residence I reproduced them from memory using local clays and unifying their scale. As I progressed in this memory practice, I realized that there were different ways of memorizing that worked more than others. For example, talking to myself out loud in the museum, describing the shapes of the objects in a rather playful way, comparing some figures with things that were familiar to me, worked very well. In this sense, the void that exists between their enclosed meaning and myself here and now, became more tolerable. I discovered I could memorize the most difficult objects such as the different Tunjos and Quimbayas warriors or the Malagana tongs. Then I had the impression that these new objects were more than just regular copies, as if they were being activated as I went on making them. Animals, humans, houses, where gaining a presence as they existed taking space in the studio.

Then, with a photographer specialized in ethnographic photography from the Tervuren Museum of Africa, we did 32 photos of the 32 objects. The gesture of photographing them pointed out their manufacture: the fact of sharing a scale and materials, made the photographed objects lose their aura of exoticism, Fantasy and remoteness. Because they were raw you can see the strokes of the fingers and the marks of the spatulas, reminding you of a presence, bringing them closer to us.

After somehow recovered, it was time to loose them again. My plan was to throw them to the Schelde river. I choose a place in the left river bank where you could see where the port of Antwerp. When I started to unpack the objects and put them on the rocks next to the water, suddenly the objects gained even more presence. Having freed them from the vitrines, the directed light and somehow the fact that they were no longer made of gold but earth, made us Ans, Charlotte and I understand something more about them that otherwise would not have been possible in the physical and discursive confinement they were in.



Comentarios

Entradas populares de este blog

Sobre el gótico tropical (2007)

De izquierda a derecha: Oscar Campo, Luis Ospina, Oscar Muñoz, una señora de teatro, Pakiko Ordoñez, Ramiro Arbeláez, Hernando Guerrero. Tomada el 31 de Enero de 2009, en el patio de lugar a dudas .

Sobre el gótico tropical Una entrevista a Ramiro Arbeláez

M.R.\ Lo que queremos saber es -como ustedes fueron los que de alguna manera acuñaron el término gótico tropical- por un cierto gusto por el cine de terror, nos gustaría saber como lo abordaron para hablar de unas cuestiones de la realidad de Cali, o del Valle, o de Colombia.

R.A.\ Eso lo ha explicado mejor Luis Ospina en una entrevista. Digamos que las primeras sistematizaciones o racionalizaciones sobre lo que se hacía en ese momento, reconocieron a la literatura de terror y al cine de terror como influencias. No sólo en el caso de Andrés Caicedo en términos de literatura, sino también en el caso de Luis Ospina y Carlos Mayolo, quienes también expresaban que ellos eran lectores del genero de terror en literatura y visitantes consuetud…

Flor o florero

>>*<<


FLOR O FLORERO

>>*<<


una obra de MONICA RESTREPO
presentada en GALERÍA JENNY VILÁ



Voces: El susurrador, El órgano reproductor, Señora, Economatopéyico, La poeta nostálgica y los interpeladores: Azafato y Paranoica.

Acto 1:

El órgano reproductor: (voz mujer)
chin chin chin !! (sonido producido al golpear la cerámica) Quisiera comenzar por proponer un brindis ...

Todos:
Si si si si si (en diferentes tiempos)
SILENCIO

Señora: (voz mujer)
mmmm.... (dudando) ... no sé, pero me parece que eso parece una parte del cuerpo, si, me parece que se parece a una parte del cuerpo, a una muy conocida, muy familiar pero no sé a cuál, la tengo en la punta de la lengua.

El susurrador: (voz hombre)
pssst... pssst... psst... psst...psst... pssst... pssst... Todos:
(en diferentes tiempos) hey! hoooolaaaaa! holaa! hoolaa!! hey! oiga! si usted! hoolaaaaa hola holaa hoolaaa SILENCIO
Azafato - Interpelador (1): (voz hombre)
disculpe señorita, dama, caballero ¿ flor …

Excavar - De Mala Gana (parte 2)

Un espacio de 3 x 3 metros de ancho y largo, de más de 2 centímetros de profundidad. Es barro fresco, aplanado, liso. Sobre él hay una serie de objetos. Algunos están hechos de barro que ya es cerámica, otros están en proceso de serlo y hay también barro fresco amontonado. Este piso de barro alude al lugar donde sucedió el encuentro y posterior saqueo de un cementerio indígena en Colombia en 1992. Lo liso del piso hace referencia a cómo quedó el lugar después del saqueo y a como estaba al principio, cuando -aparentemente- no había nada.
Al tratarse de una instalación en el suelo, la persona que cuenta la historia tiene una relación corporal con el espacio, además de que ésta puede modificar completamente la instalación. Cada vez que da un paso, cada vez que se mueve, va modificando el espacio, como una hoja de papel que se va llenando de tinta al dibujar sobre ella. La manera en que se puede escribir/excavar sobre esta superficie involucra no sólo los pies sino otras parte…